当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国性科学》 > 2010年第9期
编号:11950312
《诗经•齐风》:中国古代最早的少妇婚外偷情诗体小说(3)
http://www.100md.com 2010年9月1日 《中国性科学》 2010年第9期
     无思远人, 要是不想别的人,劳心忉忉。 忧心忡忡苦焦虑。

    (二)

    无田甫田,广阔田野无人种,维莠桀桀。 杂草丛生满田间。

    无思远人,要是不想别的人,劳心怛怛。 忧心忡忡苦痛伤。

    (三)

    婉兮娈兮。 少年姣好多美貌。

    总角丱兮。 羊角辫儿两边翘。

    未几见兮, 几天没有看见你,突而弁兮! 突然心慌又发抖。

    《甫田》是一首少妇叙说自己丈夫不中用而不想别的男人身心难熬的诗。诗以“无田甫田,维莠骄骄”(“维莠桀桀”)比喻“我”(少妇)的丈夫不中用,让她的“田”空荒(困守活寡);以“无思远人,劳心忉忉”(“劳心怛怛”)叙述“我”(少妇)不想别的男人身心痛苦难受;以“婉兮娈兮,总角丱兮”形容男子长得非常年轻,是位美少年——“总角”透露出男子是个小伙子,是个尚未满十五岁的童男子。唯此才更令少妇喜爱和迷恋。从性学的文化视阈而言,少妇偷情的主要原因在于其生理上的客观需求所致,次要原因在于贪恋男色。少妇的坦白叙说终于使小伙子明白了少妇的用意和苦衷,反而主动建议要与少妇继续秘密私通,于是就有了第八首诗《卢令》。
, http://www.100md.com
    8 第八首诗:《卢令》

    原文 译文

    (一)

    卢令令, 私通隐秘行事好,其人美且仁。这样交合乐又美。

    (二)

    卢重环,秘密成双的同居,其人美且鬈。这样交合乐又美。

    (三)

    卢重鋂,秘密拥有两男人,其人美且偲。 这样交合乐又美。

    《卢令》是一首小伙子默认与少妇继续秘密私通的诗。诗中“卢”是黑、黑色。《书•文侯之命》:“卢弓一”;《汉书•王莽传下》:“是犹绁韩卢而责之获也”;师古曰:“黑色曰卢。”又,黑即秘密、隐蔽、私下——此处隐喻,私通之事;“令”是善、好之意;“人”是人道及其男女交合之事。《礼记•礼运》“故人者,天地之德,阴阳之交”。“仁”为和美之意。“鬈”为长美之意。“偲”为强力之意。“仁”、“鬈”、“偲”形容秘密偷情甚好——既快活而又稳妥。“重”指两个、成双。“环”通“营”,居也。“重环”喻一女与两男同居;“鋂”,《说文解字》:“大锁也,一环贯二者”,此处隐喻私通之女“一贯二”,即一女有两男[12]。“重鋂”喻一女与两男染。由此可见,偷情让人愉快,也让人煞费苦心。唯有在暗箱中秘密行事,方能格外“保险”。男子的默言,少妇心知肚明,然而她希冀的只是能与情人多行房事,于是就有了第九首诗《敝笱》。
, 百拇医药
    9 第九首诗:《敝笱》

    原文译文

    (一)

    敝笱在梁,破鱼网罩在水梁,其鱼鲂鳏。鳊鱼鲲鱼在穿游。

    齐子归止,同时夜里来偷情,其从如云。那是希望多房事。

    (二)

    敝笱在梁,破鱼网罩在水梁,其鱼鲂鱮。 鳊鱼鲢鱼在游荡。

    齐子归止,同时夜里来偷情,其从如雨。那是希望多房事。

    (三)

    敝笱在梁,破鱼网罩在水梁,其鱼唯唯。 鱼儿自在游来往。
, http://www.100md.com
    齐子归止,同时夜里来偷情,其从如水。那是希望多房事。

    《敝笱》是一首少妇袒露偷情人总希冀多行房事的诗。诗中“敝笱”(敝:破;笱:竹制捕鱼器,或曰鱼网)隐喻破鞋——与多位男性发生性关系的女人;“鲂鳏”指大鱼。古代鱼是女性及其生殖器的象征;“云”、“雨”、“水”象征男女作爱之事。全诗袒露出少妇对淫荡偷情之事及其原因的直截了当的表白。诗中“敝笱在梁,其鱼鲂鳏”隐喻女子与两个男人有性关系,同时也说明她家中的一个男不够用——不能满足她的性需求。这表明少妇偷情有其生理上客观需求的自然原因。少妇的淫欲必然导致频繁的交往私通,因而引起了小伙子的警觉,于是就有了第十首诗《载驱》。

    10 第十首诗:《载驱》

    原文 译文

    (一)

    载驱薄薄,假装跟他很迫近,蕈茀朱鞹。用那红皮裹竹席。
, 百拇医药
    鲁道有荡,私媾道路更平坦,齐子发夕。 同时夜里装欲爱。

    (二)

    四骊济济,四匹黑马多壮丽,垂辔沵沵。用那柔缰佩丽马。

    鲁道有荡,私媾道路更平坦,齐子岂弟。 同时夜里装乐怀。

    (三)

    汶水汤汤, 汶水浩荡又渺茫,行人彭彭。 行人众多来相望。

    鲁道有荡,私媾道路更平坦,齐子翱翔。 同时夜里装作欢。

    (四)

    汶水滔滔,汶水浩荡翻作浪,行人儦儦。 行人众多跑动望。

    鲁道有荡,私媾道路更平坦,齐子游敖。同时夜里装作爱。
, http://www.100md.com
    《载驱》是一首男子提醒女方要伪装与自己丈夫亲近而以便彼此私通的诗。诗中“载驱薄薄,蕈茀朱鞹”意思是说,你要假装做出紧跟你的丈夫的样子(“载”,伪装;“驱”,跟随;“薄”,迫近之意;“薄薄”,强调很迫近),就像竹席外面用红皮革包起来一样,不要让人知道我们私通的内情[13]。“行人彭彭”(“行人儦儦”)透露出频繁的交往(私通)已经引起路人的顾盼。“四骊济济,垂辔沵沵”是男子告诫女方要用“柔情”迷惑和稳定住丈夫。“发夕”(发泄)、“岂弟”(乐意)、“翱翔”(作欢)、“游敖”(作爱),是男子让女方主动与她自己的丈夫交尾,不要让她丈夫怀疑她在外面有外遇(一般女人有外遇,回家很少与丈夫行房事),以达到彼此私通方便的目的。男子的“衷告”,少妇何尝不知,因此二人进一步共商私谋,但是少妇要求小伙子始终与自己保持性关系方能厚待情人,于是就有了第十一首诗《猗嗟》。

    11 第十一首诗:《猗嗟》

    原文 译文

, http://www.100md.com     (一)

    猗嗟昌兮,啊当然可以答应,颀而长兮。彼此关系要持久。

    抑若扬兮,控制私通的传播,美目扬兮。美其名目心情舒。

    巧趋跄兮,虚巧伪饰合礼节,射则臧兮。假装投合关系好。

    (二)

    猗嗟名兮,啊当然可以承诺,美目清兮。美其名目好清静。

    仪既成兮,假如这样能成功,终日射侯。从早到晚满足你。

    不出正兮,只要关系不终止,展我甥兮。厚待我的好男人。

    (三)

    猗嗟娈兮,啊当然可以顺从,清扬婉兮。清静舒怀好柔顺。
, 百拇医药
    舞则选兮,幽欢时间要迅速,射则贯兮。满足你来服侍你。

    四矢反兮,私通隐藏要慎重,以御乱兮。才能防御起祸乱。

    《猗嗟》是一首少妇掩饰偷情之事而希望情夫能与自己保持性关系就满足、厚待情人的诗。诗中“昌”(《说文》:“美言也”,好,此处表示“答应”)、“名”(《广雅•释诂》:“名:成也”,行,此处表示“承诺”)、“娈”(《广韵•線韵》:“娈:顺也”,此处表示“顺从”)表示少妇同意男子的建议。“抑若扬兮,美目扬兮”(“若”:通“蹃”,踏,此处隐喻私通之事;“扬”:传播,心情愉快的样子;“美目”:美其名目)表示要美其名目掩饰偷情之事。“巧趋跄兮,射则臧兮”(“趋跄”:跄跄,行走合乎礼节;“射”:投合,满足;“臧”:好)表示表面上行为要合乎礼节,假装与丈夫搞好关系。“仪既成兮,终日射侯。不出正兮,展我甥兮”(“仪”:向往,含有希望的意思,也有退让的成分——假如;“正”:止,终止;“展”:厚重之意;“侯”、“甥”皆比喻情夫)表示只要不终止彼此的男女关系,“我”(少妇)就满足、厚待“你”(情夫)。“舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮”(“舞”:蹈,隐喻交配;“选”:迅;“贯”:服侍;“四”:通“私”,隐喻私通;“矢”:藏;“反”:慎重)表示私通要隐蔽、慎重,才能不起祸乱。[14]至此,《齐风》这一“牝牡相诱”的“男女赠答”组歌完成了少妇婚外偷情的故事,成为中国古代最早的婚外恋言情诗体小说。
, http://www.100md.com
    从传统西方文学理论的角度讲,“诗体小说”是叙事诗(或叙事抒情诗)的一种形式。它既有诗分行排列、意象、押韵等的特征,又具备小说的人物、情节、环境等要素。其代表性的作品有英国作家拜伦的《唐璜》、俄国作家普希金的《叶甫盖尼•奥涅金》等等。中国人一直以为“诗体小说”是西方人的发明,其实我国的“诗体小说”早在《诗经》(大约在公元前十一世纪到公元前六世纪左右)里就已经有了——因为《齐风》具备诗体小说构成要素的基本特征。如果说诗体小说也是小说的话,那么中国小说的历史雏形可以追溯到春秋中叶的《诗经》时代,而非西汉《淮南子》及其《女娲补天》的神话故事。

    “诗无达诂”,“训无达诂”;不尽之意,方家正义。

    参考文献

    1 陆侃如,冯阮君.中国诗史[M].北京:作家出版社,1957.18-19.

    2、4、12、13、14 冯耀初.国风——男女风情的世界[J].学术论坛,1996.(4):76-77.
, 百拇医药
    3 王家祥.说“兮”[J].汉字文化,1995(1):19.

    5 [法]列维•斯特劳斯.野性的思维[M],北京:商务印书馆,1987,120.

    6 臧守虎.饮食•男女•鼎新——《易经•鼎卦》及“鼎新”之义的发生新解[J].古籍整理研究学刊,2004,(6):31.

    7 吴穎炎.经学辑要第二册(卷二);上海点石斋石印经策通纂本(1899);转引自王政.女衣——女身的象征[J].东南文化,1997.106.

    8 [奥]西格蒙德•弗洛伊德.精神分析引论[M].北京:商务印书馆,1986,118.

    9 傅道彬.中国生殖崇拜[M].武汉:湖北人民出版社,1990,307.

    10 扬任之.诗经今译今注[M].天津:天津古籍出版社,1986,137.

    11 关于“斧”与“媒”的原始性文化内涵问题,详见叶舒宪.诗经的文化阐释 [M].长沙:湖南人民出版社,1994,615-637.

    [收稿日期:2010-03-15], 百拇医药(黄 杨)
上一页1 2 3