当前位置:首页 > 期刊 > 《中国民族民间医药·下半月》 > 2016年第12期 > 正文
编号:12984113
壮医术语英译规范性问题及建议蒙洁琼(1)
http://www.100md.com 2016年12月1日 《中国民族民间医药·下半月》2016年第12期
     【摘 要】 目的:探讨壮医术语英译的基本原则和方法,形成相对统一的翻译标准。方法:研究中医术语英译历程及其对壮医术语英译启示。结果:壮医术语英译应在保证其准确性基础上,可借鉴中医术语翻译的基本原则和方法,形成自己相对统一规范的翻译标准。结论:研究壮医术语英译的规范性不仅能避免中医术语翻译早期出现的问题,更重要的是通过术语翻译对外宣传和推广壮医。

    【关键词】 壮医;术语;规范性;翻译

    【中图分类号】R29 【文献标志码】 A【文章编号】1007-8517(2016)24-0011-04

    Abstract:Objecttve The purpose of the paper is to discuss the principles and methods in the translation of zhuang terms and from relatively unified standards. Method By analyzing the history of term translation in Chinese Medicine ......
1 2 3下一页

您现在查看是摘要页,全文长 4140 字符